header

Το έργο του

Tα πεζά του

1)   Ο εκτελεσμένος, Μυθιστόρημα, Εκδόσεις Νέοι Καιροί, Αθήνα 1987.

2)   Αετοί και κοράκια: Το αεροπλάνο, Α' τόμος, Εκδόσεις Νέοι Καιροί, Αθήνα 1990.

3)   Νεολαίοι, Διηγήματα. Εκδόσεις Σύγχρονη Εποχή, 1987.

4)    Η βρωμιάρα γάτα, θέατρο, Εκδόσεις Γκουάντα, 1967
Υπότιτλος: "Δεν ξέρουν όλες τις πόρτες της Ελλάδας".
Στα ιταλικά ανέβηκε από τη Λυρική Σκηνή του Μιλάνου το 1967.

5)  Όψη καμένης καλαμιάς, Μυθιστόρημα, Εκδόσεις Νέοι Καιροί, Αθήνα 1990.

 

Η ποίησή του

6)   Εγκαρτέρηση και προσδοκία, Ποιητική Συλλογή, Εκδόσεις Σύγχρονη Εποχή, 1953.

7)   Η κόκκινη μπαλλάντα, Ποιητική Συλλογή, Εκδόσεις Σύγχρονη Εποχή, Αθήνα 1985.

8)   Το τραγούδι του Λεβάντε, Ποιητική συλλογή, Εκδόσεις Edizio Luglo, Μπολόνια, 1985.
(Β' έκδοση στα ελληνικά και ιταλικά - χωριστά)

9)   Ποιος κάλεσε τη θλίψη, Ποιητική συλλογή, Εκδόσεις Saterno Luglo, Μπολόνια 1985.
(Β' έκδοση στα Ελληνικά και Ιταλικά - χωριστά)

10) Ελλάδα, ώρα μηδέν, Grecia Ora Zero, Grafis Edizioni, Μπολόνια 1974 (δίγλωσση έκδοση, Ελληνικά-Ιταλικά).

11) Πορεία: Καιρός αντίθετος, Grafis Edizioni, Μπολόνια, 1973 (χωριστή συλλογή στα Ιταλικά).

12) Τέσσερις εποχές. Grafis Edizioni, Μπολόνια, 1973 (χωριστή συλλογή στα Ιταλικά).

13) Ο δικτάτορας αρνιέται το χρόνο, Grafis Edizioni, Μπολόνια, 1973 (χωριστή συλλογή στα Ιταλικά και στα Ελληνικά).

14) Μίσος και πείσμα θέλουν να τιμωρήσουν το Μάη μας. Grafis Edizioni, Μπολόνια, 1973 (χωριστή συλλογή στα Ιταλικά).

15) Ώρα μηδέν. Grafis Edizioni, Μπολόνια 1973 (χωριστή συλλογή στα Ιταλικά και στα Ελληνικά).

16) Ελληνική ραψωδία - Ηρωική, Εκδόσεις Gonada, Μπολόνια, 1971 (χωριστή συλλογή στα Ιταλικά και στα Ελληνικά).

17) Τρεις δρόμοι στη Βαλέντσια, Εκδόσεις Ταμ-Ταμ, Μπολόνια, 1971 (χωριστή συλλογή στα Ιταλικά και στα Ισπανικά).

18) Μπολόνια - Πόλη πολιορκημένη, Grafis Edizioni (στα Ιταλικά).

19)  Τραγούδι ειδικό για τη Χιλή - Canto Particolare del Cile, Μπολόνια (στα Ιταλικά).

20)  Η επιστροφή του πληγωμένου γλάρου, Εκδόσεις Έλεφαντ, Μπολόνια (στα Ιταλικά και στα Γερμανικά).

21)   Με τη θηλιά στο λαιμό, Grafts Edizioni, Μπολόνια (στα Ιταλικά - μεταφρασμένο στα νοτιοαφρικανικά, αγγλικά κλπ.).

22)   Ιράν, καρδιά μου - Iran, cuor mio, Εκδόσεις Tereza Cini (στα Ιταλικά - μεταφρασμένο στα περσικά, βραζιλιάνικα κλπ.).

23)   Εγώ πήγα στη Γρανάδα - Ιο estuve en Granada, Εκδόσεις Ταμ-Ταμ, 1986 (στα Ισπα­νικά, στα Ιταλικά και στα Χιλιανά).

Τα βιβλία του Ν.Μ.Α. μεταφράστηκαν σε πάνω από 20 γλώσσες: στα Γαλλικά, Αγγλικά, Ιταλικά, Ισπανικά, Αραβικά, Γερμανικά, Πορτογαλικά και Περσικά, Ρωσικά, Βουλγάρικα, Σουηδικά, Χιλιανά, Βραζιλιάνικα, Κουβανέζικα κλπ. Τιμήθηκε με 20 διεθνή βραβεία.

 

Το μεταφραστικό του έργο

ΑΠΟ ΤΟ ΑΜΕΤΑΦΡΑΣΤΟ ΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΔΙΟΝ. ΣΟΛΩΜΟΥ,
ΓΡΑΜΜΕΝΟ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ:

24)   Η καταστροφή της Ιερουσαλήμ 1815 -18 Ρέκβιεμ για την κολασμένη πόλη - θρηνητική ωδή

25)   Ρίμες αυτοσχέδιες (1922, στα Ιταλικά). 30 σονέτα με υποχρεωτικές ρίμες πλεκτές.

26)   Εννέα σονέτα από τον κύκλο του "Άσματος Ασμάτων", με ρίμες υποχρεωτικές και πλε­κτές.

27)   Διάφορα άλλα ποιήματα γραμμένα στη Ζάκυνθο, 1818-1828, με ρίμα υποχρεωτική. Σονέτα (43), Σονέτο (1) από τους ψαλμούς. Εκδόθηκαν από τις Αθηναϊκές εκδόσεις - Νέοι Καιροί (Αθήνα 1988), με χορηγό την Εθνική Κτηματική Τράπεζα της δεκάτομης μελέτης των "Απάντων του Διονυσίου Σολωμού " του Γιάννη Νικολόπουλου (ιστορικού), τα οποία και εντάχθηκαν στην ύλη του β' τόμου.

ΤΡΕΙΣ ΔΙΓΛΩΣΣΕΣ ΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΑΝΘΟΛΟΓΙΕΣ:

Ανθολογίες: Ένας καθρέφτης - Uno specchio. Ένα έργο κόσμημα εκδοτικό των Αθηναϊ­κών εκδόσεων - Νέοι Καιροί.

28)   Τόμος Α, παρουσίαση στα Ιταλικά. Μια ομάδα ελλήνων εκλεκτών νεωτερικών ποιητών της μεταπολεμικής γενιάς με μετάφραση από τα Ελληνικά στα Ιταλικά του Ν.Μ.Δ., 1985.

29)   Τόμος Β, δίγλωσση ανθολόγηση Ιταλών νεωτερικών ποιητών από την Ιταλική γλώσσα στην ελληνική, 1987.

30)   Τόμος Γ, δίγλωσση ανθολόγηση Ελλήνων νεωτερικών ποιητών από την ελληνική στην ιταλική, 1989.